マヨルカ島行政府のホームページへ ようこそ!

当サイトは歓迎のご挨拶ページのみ日本語版も含みますが、その他はカタロニア語スペイン語英語でご紹介しています。

マヨルカ島ではユネスコ世界遺産の文化的景観としてトラムンターナ山脈の認定登録を申請します。トラムンターナ山脈の詳細については当サイトでじっくりとご覧頂くとして、ここでは私達がなぜ この土地の世界遺産登録を願うのか お話しましょう。

この島には美しい景観や山脈の入り組んだ稜線、温暖な天候、そして水があります。 マヨルカの水は生活に必要な資源であり、また海という美しい景観でもあります。この島の文化にはイスラム教やキリスト教の影響が色濃く残り、数々の哲人や旅人、画家、音楽家、詩人や作家達にも深く愛されてきました。多彩な伝説や豊かな伝統、そして数ある祭りのなかにもこの島の独自性は際立っています。大切に守り続けてゆく価値がここにはあるのです。

このサイトではマヨルカ島の素晴しさをご紹介すると同時に、一人でも多くの皆さんにご支援、ご賛同いただけるよう呼びかけています。この島の山並みと文化、ここに暮らす私達を身近に感じてもらい、 世界遺産登録に向けてご理解とご協力をお願いします。それだけの価値がここにはあると私達は思うのです。

よろしくお願いします!

שלום וברוכים הבאים לאתר שלנו!

אנו מברכים אותך בשפתך, אם כי רצוי לדעת שהאתר המלא מופיע בקטאלנית, ספרדית ואנגלית

אנו מציעים בזאת להגיש מועמדותה של הסיארה דה טראמונטאנה שבמיורקה לרשימת אתרי המורשת של האנושות (של ארגון אונסקו), בקטגוריית "נוף תרבותי". ניתן יהיה לקרוא על המשמעות, הדרך והמקום, אך נסביר בקצרה את הסיבות:

מיקומו של המחוז בתוך אי, עיצובו הטופוגראפי, האקלים, המים כמקור החיים וכערך אסטטי באמצעות הים, המורשת התרבותית הן מהאיסלם והן מהנצרות, הערצתם של פילוסופים, מבקרים, ציירים, מוסיקאים, משוררים וסופרים, וכן שפע האגדות, המסורות והחגיגות הקשורות במחוז מגדירים את הייחודיות של הנוף הזה. חובה לשמור על הערכים האלה.

אך מטרתו של האתר אינה רק למנות את כל פלאי הנוף התרבותי הזה של אגן הים התיכון, אלא גם ההשתתפות הפעילה והתמיכה של כולכם. אנו מזמינים אותך להכיר את הסיארה שלנו, את תרבותנו ואנשינו באמצעות דפים אלה וגם לעיין בבקשה שאנו מגישים. לדעתנו שווה את הטרחה. אנא, עזרו לנו להצליח!

תודה רבה!

מועצת מיורקה

مرحبا! شكراً لزيارتك موقعنا على الويب.

موقعنا الكامل هو باللغة الكاتالوينية، الاسبانية، والإنجليزية ولكننا أحببنا أن نحيّيك بلغتك الأم

نقترح ادراج سيرا دي ترامونتانا في مايوركا في قائمة التراث العالمي (اليونسكو). إنّنا نقدّمها في فئة المشهد الثقافي. سوف ترى بالتفصيل ماذا، كيف ،وأين وسوف نشرح بإيجاز لماذا :

حالتها الإنفرادية ، تخطيط التضاريس والمناخ والمياه باعتبارها موردا للعيش، والقيمة الجمالية عن طريق البحر، والتراث الثقافي الإسلامي والمسيحي، والإعجاب من الفلاسفة، والمسافرين، والرسامين والموسيقيين والشعراء والكتّاب، وثروة من الاساطير والتقاليد والاحتفالات المرتبطة بإقليم محدّد بفرادة هذا المشهد، والقيم التي تستحق أن تكون محميّة ومحافظ عليها.

هذا الموقع لا يسعى فقط للإشارة على جميع المعجزات التي ترافق هذا المشهد الثقافي الفريد لمنطقة البحر الأبيض المتوسط ، ولكنها تسعى أيضا المشاركة النشطة والدعم من الجميع .نحن ندعوك للتمتّع بجبالنا وثقافتنا وشعبنا من خلال هذه الصفحات، وأدعوك لمعرفة البيان الذي نقدّمه .نحن نعتقد انه يستحق العناء. شاركنا في الحصول عليه!

شكرا جزيلا!

你好!谢谢光临我们的网页。

虽然我们的网页整体上是用加泰兰语、西班牙语英语,我们也希望用 阁下的语言跟你问好。

我们提议把马略卡海岛的Tramuntana山脉,列入为联合国教科文组织(UNESCO)的世界遗产名单,并列于文化风景的类别。虽然 阁下将会详细看见什么是Tramuntana山脉、这山脉是怎样形成,以及哪里是Tramuntana山脉,但我们希望现在跟你简单分析为何我们有此提议:

海岛的环境;山岳的形态;气候;作为生存资源的水,及其化身为海洋的美学价值;伊斯兰教及基督教的文化遗产;哲学家、旅行家、画家、音乐家、诗人及作家对这山脉的爱慕;丰富多彩的传说;与这地域有关,并刻画出山脉独一无二风貌的传统和节日。这些种种,都值得我们去保护和珍藏。

这网页不单是企图介绍所有有关这地中海文化风景的非凡事迹,同时也在寻找活跃人士或团体的参与和帮助。透过这网页,我们诚意邀请你认识我们的山脉、我们的文化和我们的国民,与此同时认识我们所提出的声明。我们相信列入世界遗产名单的提议是值得的。请帮助我们达成这愿望!

非常感谢!

Здравствуйте! Благодарим вас за посещение нашего веб-сайта.

Мы рады приветствовать вас на русском языке, однако хотим предупредить вас о том, что полное содержание сайта доступно на каталанском, испанском и английском языках.

Мы выступаем за внесение горной цепи Серра-де-Трамунтана, находящейся на острове Мальорка, в список Всемирного наследия (ЮНЕСКО). Мы предлагаем включить ее в категорию культурных пейзажей. Хотя у вас будет возможность ознакомиться с подробной информацией о том, что она собой представляет и где она находится, а также о процессе включения в данный список, здесь мы хотели бы вкратце объяснить вам, почему мы решили это сделать:

Островное положение, орографические особенности, климат, вода как элемент, необходимый для выживания, и как эстетическая ценность, представленная морем, культурное наследие ислама и христианства, восхищение, выраженное философами, путешественниками, художниками, музыкантами, поэтами и писателями, а также обилие легенд, традиций и праздников, связанных с этой территорией, - все это определяет своеобразие этого пейзажа, ценность которого делает его достойным охраны и защиты.

Этот сайт направлен не только на то, чтобы рассказать обо всех тех чудесах, которые заключает в себе этот неповторимый средиземноморский культурный пейзаж, но и на то, чтобы добиться всеобщего активного участия и поддержки. На страницах сайта мы предлагаем вам познакомиться с этой горной цепью, нашей культурой и нашими людьми, а также ознакомиться с представленной нами декларацией. Мы считаем, что Серра-де-Трамунтана достойна этого. Помогите нам в достижении нашей цели!

Большое спасибо!

Guten Tag! Danke für Ihren Besuch in unserer Web.

Wir heißen Sie in Ihrer Sprache willkommen, weisen aber darauf hin, dass die vollständige Web nur in Katalanisch, Spanisch und Englisch verfügbar ist.

Wir schlagen die Aufnahme der Serra de Tramuntana von Mallorca in die Liste des Welterbes vor (Unesco), und zwar in der Kategorie Kulturlandschaft. Obwohl die Fragen nach dem Was, Wie und Wo detailliert beantwortet werden, erklären wir Ihnen kurz das Warum:

Die Insellage, die Orografie, das Klima, das Wasser als grundlegende Lebensressource, mit dem Meer aber auch als ästhetischer Wert, das islamische und christliche Kulturerbe, die Bewunderung dieser Landschaft durch Philosophen, Reisende, Maler, Musiker, Poeten und Autoren, die unzähligen Legenden, Traditionen und Feste, die an das Territorium geknüpft sind, definieren die Einzigartigkeit dieser Landschaft, deren Werte es verdienen, geschützt und bewahrt zu werden.

Diese Web soll nicht nur die Schönheiten dieser einzigartigen Kulturlandschaft des Mittelmeers vermitteln, sondern auch zur aktiven Mithilfe und Unterstützung einladen. Wir laden Sie ein, dieses Gebirge, seine Kultur und seine Bewohner auf diesen Seiten zu entdecken und sich über die von uns vorgelegte Erklärung zu informieren. Wir meinen, dass sich die Serra de Tramuntana unser Engagement verdient. Bitte helfen Sie uns dabei, unser Ziel zu erreichen!

Vielen Dank!

Ciao! Grazie per visitare il nostro sito.

Ti diamo il Benvenuto nella tua lingua ma ti avvisiamo che il sito é interamente in catalano, spagnolo e inglese.

Proponiamo l'iscrizione della Serra de Tramuntana di Maiorca, una bella catena montuosa, nell'elenco del Patrimonio Mondiale (UNESCO). La presentiamo nella categoría paesaggio culturale. Anche se potrai vedere dettagliatamente di cosa si tratta, come, e dove si trova, ti spieghiamo brevemente il perché:

La sua condizione insulare, la geografia fisica, il clima, l'acqua come risorsa per la sopravvivenza e come valore estetico grazie al mare, l'ereditá culturale islamica e cristiana, la considerazione da parte di filosofi, visitatori, artisti, musicisti, poeti e scrittori e la ricchezza delle sue leggende, tradizioni e feste legate al territorio ne fanno un luogo speciale, i cui valori meritano essere protetti e conservati.

Questo sito pretende, non solo svelare tutte le meraviglie che racchiude questo eccezionale paesaggio culturale del Mediterraneo, ma cercare anche una partecipazione attiva e l'appoggio di tutti. Ti invitiamo a scoprire la nostra Serra, la nostra cultura e la nostra gente attraverso queste pagine e ti invitiamo anche a conoscere la dichiarazione che presenteremo. Crediamo ne valga la pena.

Aiutaci a realizzarlo!

Grazie!

Salut! Merci pour visiter notre site.

L'on vous donne la bienvenue en français, mais non sans vous prevenir du fait que le site même n'est rédigé qu'en catalan, espagnol et anglais

Nous proposons l'inscription de la Serra de Tramuntana de Mallorca —une belle chaîne de montagnes— sur la liste du Patrimoine Mondial de l'UNESCO. On la présente dans la catégorie de paysage culturel. Bien que sur le site vous trouverez au détail le "où", le "quoi" et le "comment", ici nous tenons à vous expliquer sommairement le "pourquoi".

Sa condition insulaire, son orographie, le climat, l'eau comme ressource pour la survie et comme valeur esthétique exprimée dans la mer, les héritages culturels islamique et chrétien, l'admiration des philosophes, des voyageurs, des peintres, des musiciens, des poètes et des écrivains et la richesse des légendes, des traditions et des fêtes liées au territoire définissent la singularité de ce paysage, dont les valeurs mérittent d'être protegées et préservées.

Ce site-ci prétend, non seulement faire état de toutes les merveilles que cet exceptionnel paysage culturel de la Méditerranée contient, mais aussi de chercher la participation active et le support de tous. Nous vous invitons à découvrir notre Serra, notre culture et nos gens à travers ces pages, ainsi qu'à connaître la déclaration que nous présentons. Nous pensons qu'il vaut bien la peine. Aidez-nous à y réussir. Merci beaucoup!

¡HOLA! Grazas por visita-la a nosa web.

Dámosche a benvida no teu idioma aínda que che informamos que a web completa está en catalán, castelán e inglés.

Propoñemos a inscrición da Serra de Tramuntana de Mallorca na lista do Patrimonio Mundial (UNESCO). Presentámola na categoría de paisaxe cultural. Aínda que poderías ver detalladamente o qué, o cómo, e o onde, explicámosche brevemente o porqué:

A condición insular, a disposición da orografía, o clima, a auga coma recurso para a subsistencia e como valor estético ó través do mar, as herdanzas culturais islámica e cristiá, a admiración por parte de filósofos, viaxeiros, pintores, músicos, poetas e escritores, e a riqueza de lendas, tradicións e festas ligadas ó territorio definen a singularidade desta paisaxe cuxos valores merecen ser protexidos e preservados.

Esta web non só pretende dar conta de todas as marabillas que encerra esta excepcional paisaxe cultural do Mediterráneo, se non que tamén busca a participación activa e a colaboración de todos. Invitámosche a que coñezas a nosa serra, a nosa cultura e as nosas xentes a través destas páxinas e tamén che convidamos a que coñezas a declaración que presentamos. Creemos que merece a pena. ¡Axúdanos a conseguilo!

¡Moitas grazas!

Kaixo! Gure web orrialdea bisitatzeagatik eskerrak ematen dizkizugu.

Ongi etorria zure hizkuntzan ematen badizugu ere, informatzen zaitugu web osoa katalanez, gaztelanian eta ingelesean dagoela.

Mallorca-ko "Serra de Tramuntana", Munduko Ondarearen (UNESCO) zerrendan izen-ematea proposatzen dugu. Paisaia kulturalaren kategorian aurkezten dugu. Nahiz eta xeheki ikusi ahal izango duzu zer, nola eta non, zergatia laburki azaltzen dizugu:

Baldintza uhartetarra, orografiaren antolamendua, klima, ura iraupenerako eta itsasoaren bidez balio estetiko bezala, herentzia kultural islamikoa eta kristaua, filosofoen aldetik mirespena, bidaiariak, margolariak, musikariak, poetak eta idazleak, eta lurraldera ligatutako tradizio eta jaien aberastasunak, definitzen dute lurralde honen berezitasuna eta bere balioek babestuta eta gordetakoak merezi dute.

Web orri honek, ez du Mediterraneo itsasoaren ezohiko paisaia kultural honen berri ematea bakarrik nahi, baizik eta parte-hartze aktiboa eta guztien lankidetza ere bilatzen du. Web orri hauetatik, gure paisaiak, kulturan eta gure jendeak ezagun ditzazun gonbidatzen zaitugu eta aurkezten dizugun deklarazio hau ere. Pena merezi duela uste dugu. Lortzera lagun gaitzazu!

Eskerrik asko!

  • El coneixement etnogràfic, científic i tècnic El coneixement etnogràfic, científic i tècnic

    L´any 1869 recala a Mallorca l´Arxiduc Lluís Salvador d´Habsburg-Lorena i Borbó d´àustria (Florència-1847 - Praga, 1915), localment conegut com s´Arxiduc. Captivat per la bellesa de la costa nord, l´any 1872 compra Miramar i paulatinament va adquirint la major part de finques situades entre Valldemossa i Deià. D´esperit viatger i científic, gran enamorat de la natura, construeix camins i miradors en aquestes poss [...]

    Llegir més »
  • Manifestacions artístiques Manifestacions artístiques

    La Serra de Tramuntana ha estat i és model i objecte de creacions d´artistes diversos -fonamentalment pintors i escriptors-, des que la Cartoixa va acollir entre els seus murs, l´hivern de 1838 a 1839, el músic Frederic Chopin i l´escriptora George Sand. Aquests van habitar algunes cel·les de la Cartoixa de Valldemossa que encara avui alberguen records d´aquesta estada, com el piano que va fer servir el compositor, manuscrits i primeres edicions de l& [...]

    Llegir més »
  • Oralitat Oralitat

    El paisatge de la Serra de Tramuntana conté un extens i excepcional patrimoni intangible. Malgrat la seva immaterialitat, o precisament per això, es tracta d´un exponent cultural de primer ordre, molt rellevant i que s´identifica amb la riquesa cultural d´un país. Es poden distingir dins d´aquest grup, quatre aspectes: els topònims, les llegendes, les rondalles (contes) i les gloses (cançons), encara que òbviament hi ha altres el [...]

    Llegir més »
  • Formes de vida tradicionals Formes de vida tradicionals

    Els nuclis urbans són el principal espai social de la comunitat. Les activitats econòmiques, polítiques, educatives, culturals i religioses entre els diversos membres de la societat es materialitzen en els habitatges, els espais públics, les relacions socials i de poder, la ideologia i les creences, la vida quotidiana, l´alimentació, la vestimenta i les tasques. Els nuclis urbans de la Serra de Tramuntana han evolucionat a partir dels antics assentament [...]

    Llegir més »
  • Costums i tradicions Costums i tradicions

    La varietat de municipis que formen la Serra de Tramuntana ha contribuït a la creació d´un patrimoni festiu i cultural ampli i variat, tant en celebracions de caràcter religiós, com pagà o commemoratiu. A més de les festes tradicionals, s´ha creat una gran oferta d´activitats culturals periòdiques que s´han assentat en el calendari festiu de la zona i que formen part de l´oferta complementària que sustenta part d [...]

    Llegir més »
  • Tècniques i coneixements tradicionals Tècniques i coneixements tradicionals

    Els nuclis urbans, les possessions i els camins de la Serra van ser espais de comunicació i d´intercanvi de productes, d´idees i de coneixements. Una de les riqueses més valuoses de la Serra de Tramuntana és l´obra de pedra en sec. Aquesta tècnica constructiva, utilitzada des de temps immemorials, es troba clarament associada a un col·lectiu d´artesans locals que han transmès secularment tècniques, materials, processos d&a [...]

    Llegir més »
  • Religiositat i creences Religiositat i creences

    La muntanya mallorquina no només ha estat considerada per escriptors i artistes com un lloc carregat d´energia i espiritualitat, fins i tot un context procliu a la introspecció com es pot veure en alguns poemes neoclàssics i romàntics. Les diverses cultures que s´han anat instal·lant a l´illa de Mallorca han atribuït un caràcter sagrat a determinats llocs o habitants de la comarca, han venerat les forces de la natura i han edificat [...]

    Llegir més »


  • La forma en que cada societat habita el territori, el treballa, el rememora, el coneix, el representa i el narra reflecteix la seva percepció emocional del paisatge. La Serra de Tramuntana és singularment rica en expressions culturals, que evoquen un ampli i complex passat i també ho és en expressions artístiques, pictòriques i literàries contemporànies que reflecteixen els seus valors paisatgístics i defineixen la singularitat de le [...]

    Llegir més »

PAISATGE VISCUT

/

Costums i tradicions

PDF

La varietat de municipis que formen la Serra de Tramuntana ha contribuït a la creació d´un patrimoni festiu i cultural ampli i variat, tant en celebracions de caràcter religiós, com pagà o commemoratiu. A més de les festes tradicionals, s´ha creat una gran oferta d´activitats culturals periòdiques que s´han assentat en el calendari festiu de la zona i que formen part de l´oferta complementària que sustenta part del turisme cultural, tant illenc com forà, de la Serra.


Festivitats

D´una banda cal esmentar les festivitats religioses, ja que amb la conquesta cristiana de 1229 es va implantar el catolicisme com a religió oficial, per la qual cosa les celebracions religioses es cenyeixen al calendari festiu catòlic, destacant les següents commemoracions:

Nadal:
Tots els pobles de la Serra de Tramuntana celebren el Nadal. Els carrers de les poblacions es decoren amb llums i adorns i, en l´aspecte religiós, el 24 de desembre, pràcticament totes les esglésies de Mallorca celebren les Matines o Missa del gall, en què es commemora el naixement de Jesús. El cant de la Sibil·la, d´origen molt antic, és un dels moments més emotius d´aquesta celebració. Aquest cant, que profetitza la fi del món, és protagonitzat generalment per una jove de veu blanca, vestida amb una túnica, un casquet o barret, un mantell de sedes brodades i en les mans una gran espasa.

Es tracta d´un cant antiquíssim que només es conserva a l´Alguer (a l´illa de Sardenya) i a Mallorca, i la seva representació pertany a la tradició de drames litúrgics medievals nadalencs, caracteritzada per una veu que s´alterna amb interludis musicals, i que vestida amb atributs distintius (espasa, túnica i birret) anuncia l´arribada del Dia del Judici Final.

De la mateixa manera destaca, en el santuari religiós de Lluc, l´escolania dels Blauets, un cor permanent de nens i nenes que canten la Salve a diari, en públic i davant a una imatge de la Verge. A la missa de matines, un sol blauet interpreta l´anomenat Cant de la Sibil·la, convertint-se així en una de les interpretacions més emblemàtiques de l´illa.

Sant Antoni Abat:
Es celebra el dia 17 de gener de cada any. Es tracta d´una festa molt arrelada en els costums populars, l´origen de la qual es remunta a l´antiga societat agrícola balear. En aquella època, la gent s´encomanava a Sant Antoni, patró dels animals, per obtenir protecció per als animals útils en les feines del camp. La veneració al sant s´ha representat de diferents maneres amb els anys, i ha evolucionat fins a convertir-se en la festa que avui coneixem, encara que mai ha perdut la seva essència: venerar el sant i demanar protecció per als animals.

La població acudeix a l´església amb els seus animals perquè rebin la benedicció (beneïdes) del benevolent Sant Antoni. Destaquen les beneïdes de Mancor de la Vall i Alaró.

La nit abans es celebra la Revetlla de Sant Antoni, en la qual s´encenen grans fogueres en els principals carrers i places dels pobles, mentre la gent balla al voltant.

Setmana Santa:
La Setmana Santa és una celebració religiosa que commemora la mort i resurrecció de Jesucrist però, a més, és una festa de caràcter popular i les processons enfonsen les seves arrels en l´època medieval. Les diverses confraries o "germandats de creients" surten en processó pels carrers de les diverses localitats de les illes recreant els últims dies de Crist. Cal destacar l´espectacular processó de Pollença, denominada "El Davallament", que té lloc el Divendres Sant.

El Corpus:
El Corpus se celebra 60 dies després del diumenge de Pasqua a gairebé totes les localitats de Mallorca, però destaca especialment Pollença. La festa del Corpus a Pollença representa una tradició molt antiga que només es conserva a Pollença: el "Ball de les àguiles" i la dansa ritual de "Sant Joan Pelós".

Sant Joan:
A Mallorca com a altres racons del Mediterrani es celebra intensament el solstici d´estiu, mitjançant una festa de benvinguda a l´estiu. La vigília és tradició encendre foguerons (fogueres) al costat de la mar. La festa ha de continuar fins a la sortida del sol, "el sol quan balla". Aquest dia és festa major a Calvià i Deià.

Festes de Sant Pere i de la Verge del Carme:
El 29 de juny és una important festa marinera; no en va Sant Pere és el patró dels pescadors. Es celebra amb tots els luxes a gairebé tots els municipis costaners que disposen d´una confraria de pescadors, on s´organitzen processons marineres. El 16 de juliol a les localitats marineres de Mallorca, entre elles els ports de Sóller, Pollença i Andratx, es celebra una processó marinera en què es canta la Salve Marinera, i hi participen nombroses embarcacions locals, engalanades per a l´ocasió.

D´altra banda, cal ressenyar diverses festivitats tradicionals:

Les Valentes dones i Es Firó:
La vila de Sóller celebra en la segona setmana de maig la seva festa més popular. Es tracta de les Fires i Festes de Maig, celebracions en què es recorda el paper de les Valentes dones (valents dones) durant un assalt de pirates turcs que va tenir lloc l´11 de maig de 1561.

Moros i Cristians de Pollença:
El 26 de juliol comencen a Pollença les Festes de la Patrona. L´acte central de les festes és el Simulacre de Moros i Cristians, per commemorar la batalla dels pollencins contra 1.500 moros encapçalats pel corsari Dragut, que va tenir lloc el 30 de maig de 1550. Pollença va rebre aquell dia l´atac corsari més important que mai havia patit. La batalla es va guanyar gràcies a l´ajuda de Joan Mas, que va sortir al carrer Major, va alertar del perill i encapçalà el combat heroic contra els adversaris.

La Beata Valldemossa:
Valldemossa, poble natal de la Beata Santa Catalina Thomàs, es vesteix de gala cada 28 de juliol per retre homenatge a la seva patrona. Per a això, es porta a terme la cavalcada del carro triomfal de la Beata, durant la qual desfilen pels carrers del municipi la beata, una nena de 6 anys natural de Valldemossa, i tota la seva cort d´àngels. A més, l´acompanyen nombroses carrosses engalanades amb cintes de colors i adorns, en les que passegen les persones de la localitat vestides amb els vestits tradicionals mallorquins.

Els Cossiers d´Alaró:
Té lloc en el marc de les festes patronals de Sant Roc (16 d´agost). és particularment interessant perquè en ella té lloc, anualment, el ball dels Cossiers. Els balladors solen ser sis homes abillats típicament, més la Dama, acompanyats tots ells d´un home que fa de Dimoni, i d´un músic que fa sonar una flauta i un tambor. La dansa es realitza traçant un cercle (amb la Dama al centre).

Dansa de les àguiles de Pollença:
El mateix caràcter religiós és el que té la Dansa de les àguiles a Pollença, que data del segle XVI, i que consisteix en una desfilada davant el Santíssim, durant la processó del Corpus, i en companyia d´una imatge de Sant Joan Pelós. El ball és executat per dues dones joves que porten a la cintura una àguila coronada, de cartró, amb el cap al front i simulant muntar-la.


Balls tradicionals

El ball tradicional mallorquí, conegut com Ball de Bot o Ball de Pagès, té un marcat caràcter matriarcal. Són danses dirigides per la dona, amb un caire eròtic i totalment improvisat, que fa que l´home que balla amb ella imiti els seus punts de dansa, apropant o allunyant-se de la parella segons el seu caprici.

Antigament, els balls formaven part de les festes patronals de les viles, així com de les celebracions organitzades pels propietaris de les possessions quan era copiosa la recollida de blat, oliva, figa...


Gastronomia

La cuina tradicional de Mallorca és fruit de l´activitat pesquera i pagesa que es registrava a l´illa abans de l´eclosió turística. Un plat senzill, les sopes mallorquines, reflecteix les dificultats per a la subsistència que devien caracteritzar la vida camperola: per a la seva elaboració s´utilitzaven els productes d´horta dels que es disposava (fonamentalment col, ceballot, porros, alls) als quals s´afegia pa sec humitejat en el brou de les verdures i només en casos excepcionals s´hi afegien carn o bolets.

Els plats i dolços típics de l´illa mostren una rica cultura gastronòmica i reflecteixen les diverses cultures que s´han anat superposant en el territori. Així doncs, dolços com els robiols i els crespells recorden la presència jueva a l´illa durant la dominació islàmica i els primers segles posteriors a la conquesta cristiana, mentre que els cocarrois i les panades són clara herència de l´etapa islàmica.

El consum de xai de llet per Setmana Santa i els productes de la matança del porc (sobrassada, botifarró, camaiot...), s´enquadren en la cultura cristiana.

Cal destacar la importància de l´ensaïmada i d´altres plats elaborats com són el frit mallorquí i el tumbet.

Mallorca manté, a més algunes tradicions gastronòmiques vinculades amb el calendari anual. Així, és costum consumir productes de la matança en les fogueres de Sant Antoni o escaldums de pollastre o gall d´indi en les celebracions de Nadal. De la mateixa manera, durant la nit del 20 d´octubre, en què se celebra la revetlla de les verges, les joves obsequien amb bunyols de patata i/o moniato i amb vi dolç els pretendents que acudeixen als seus domicilis a cantar-los cançons.

La gastronomia de les illes també celebra el Carnaval, amb diverses especialitats que donen sabor a les festes del carnaval. L´ensaïmada, un dels dolços més emblemàtics de les illes, es vesteix de colors vermells i verds quan arriba el temps de carnaval.

Un excel·lent acompanyament per degustar la gastronomia illenca i una immillorable manera de portar embotellats els aromes i sabors de la nostra terra són els vins de l´illa, un dels conreus i productes més antics de l´illa que ha deixat un important saber tècnic i tradicions populars.

Cal destacar el licor de taronges elaborat a la vall de Sóller i les herbes i el palo, que compten amb Denominació d´Origen.


Artesanies

L´anomenada roba de llengües és una fabricació artesana i manual tradicional de la serra de Tramuntana, que implica preparar l´ordit amb cotó blanc, tal com es feia antigament, tenyir-lo en porcions segons el dibuix escollit, i en conseqüència la tela no presenta anvers i revers i ambdues cares té idèntic dibuix.

Altres oficis artesanals tradicionals de la Serra de Tramuntana, encara que també presents en altres localitats de l´illa, són:

  1. Els brodats típics a Mallorca són el punt mallorquí, la cadeneta, el punt enllaçat i el punt de creu.
  2. La fabricació d´espardenyes mallorquines i la fabricació de calçat.
  3. Els artesans joiers.
  4. Els artesans del ferro forjat.
  5. Els artesans luthiers, creadors dels instruments tradicionals del folklore mallorquí.